tag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post7555913084585345267..comments2024-03-17T00:09:42.461-07:00Comments on Essetter: Autenticitet, original och identitetJessica Parland-von Essenhttp://www.blogger.com/profile/17689726616158822515noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post-38512748056823489862012-05-26T04:02:53.145-07:002012-05-26T04:02:53.145-07:00Ja, Anu, jag tycker du har rätt i att man bra kan ...Ja, Anu, jag tycker du har rätt i att man bra kan bemöda sig om begripligheten lite. På denna konferens fanns det inte ens abstracts till hands, vilket säkert hjälpt många att hänga med bättre ...Jessica Parland-von Essenhttps://www.blogger.com/profile/17689726616158822515noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post-51757565858585821792012-05-26T03:31:46.693-07:002012-05-26T03:31:46.693-07:00Huh, värisyttää tuo alkuperäisaineistojen hävittäm...Huh, värisyttää tuo alkuperäisaineistojen hävittämisuutinen...<br /><br />Åtminstone har vi som inte deltog den glädjen att Jessica och några andra meddelade om mötet via twitter & blog. Tack för detta! Och tack för twitter referens, jag hoppas att det inte blir alltför svårt att använda originalmaterialet också. Kommer omedelbart ihåg också ett besök i Riksarkivet i Stockholm - arkivets dator kraschade hela tiden när jag försökte titta på vissa digitaliserade brev som jag inte fick läsa pga. att de var digitaliserade. För att inte tala om några oläsbara mikrofilmer... ;-) Samtidigt när digitaliserade källor kan KANSKE jämföras mera enkelt (sådana här funktioner tas inte alltid i hänsyn) mm. så kan de också tappa bort kontext. <br /><br />Problemet med danska språket dyker upp då och då (och jag har deltagit i en konferens där också isländska deltagare blev upprörda pga. svåra danska eller norska dialekter). Jag uppskattar visst samarbetet på nordiska språk, jag har till och med skrivit pro memoria på ett historikermöte med deltagare från alla länder, men trots mina egna kunskaper (helt finskspråkig hemma, A-svenska, utbytestudent i Sverige, aktiv arbete på nordiska språk) känner jag också igen förtvivlan med danska språket. <br /><br />(Köpte ljudböcker från Köpenhamn några år sedan för att lära mig bättre, och jag har tittat på Teletubbies på danska språk med barnet för att bli mera van vid uttalandet, men det går långsamt.) <br /><br />Jag förstår poängen att det är inte alla andra som talar sitt modersmål, men problemet existerar iallafall. Det är lite liksom i ett rum med mycket oljud: vid något skede orkar man inte längre fråga "kan du upprepa en gång till?" <br /><br />För att vara konstruktiv har jag några önskemål & förslag för möten på nordiska språk: powerpoint presentationer hjälper till; nyckelord kan översättas (det tog en lång tid innan jag förstod ordet kvindebevegelse :-) ); jag vet inte hur mycket skrivet material ni fick i mötet i fråga, men då och då i andra sammanhang har jag tänkt att det skulle vara trevligt att få mera omfattande powerpoint presentationer eller handout texter på nordiska språk / engelska / finska. <br /><br />Eftersom jag inte deltog i det här mötet vet jag inte hur det gick och det kan hända att skulle inte ha uppskattat protester just i detta sammanhang. Jag hoppas att man kan klara av samarbetet utan att börja tala på engelska språket i alla sammanhang (vilket också händer allt oftare pga. olika skäl).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post-30117955698645827072012-05-26T03:20:11.310-07:002012-05-26T03:20:11.310-07:00Alkuperäisaineistojen hävittämistä mikrofilmauksen...Alkuperäisaineistojen hävittämistä mikrofilmauksen jälkeen harrastettiin aikanaan myös kirjastoissa, kuten kaikki Nicholson Bakerin kymmenkunta vuotta sitten ilmestyneen paljastuskirjan "Double Fold" lukeneet muistavat:<br /><br />http://en.wikipedia.org/wiki/Double_FoldJyrki Ilvahttp://blogs.helsinki.fi/digikirjasto/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post-90249847029952577222012-05-26T02:24:37.168-07:002012-05-26T02:24:37.168-07:00Hm, ymmärrän kyllä ettei ajankäyttö välttämättä si...Hm, ymmärrän kyllä ettei ajankäyttö välttämättä sinusta tuntunut erityisen tehokkaalta. Aika paljon edelleen tallataa vanhoja polkuja. Onneksi digitointi ja hävittäminen on sen verran iso operaatio, että asiaa ehtii muutaman kerran miettiä uudestaan ... :)Jessica Parland-von Essenhttps://www.blogger.com/profile/17689726616158822515noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3187214198953845255.post-1760353477607340632012-05-26T02:08:56.346-07:002012-05-26T02:08:56.346-07:00Jossain vaiheessa suunniteltiin asiakirjojen digit...Jossain vaiheessa suunniteltiin asiakirjojen digitointia ja alkuperäisten hävittämistä sen jälkeen. Sekin on hieman ristiriidassa tuon autenttisuuden korostamisen kanssa. <br /><br />Pohjoismaisista arkistopäivistä olen sanonut mielipiteeni toisaalla. Tiivistän ajatukseni tässä toisin: ns. Zipfin lain mukaan ihminen hankkii tiedon sieltä, mistä sen vähimmällä vaivalla saa. Pohjoismaiset arkistopäivät ei ole se paikka. Tyvärr!Anonymousnoreply@blogger.com